지분노 마음은 더 소중히 해도 이이다냥!.! 고민하면서 스스로를 알아갈 수 있을 거다냥!.! 🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻 希望 / きぼう [키보-] / 희망 耐える / たえる [타에루] / 견디다, 참다 正しい / ただしい [타다시이] / 바르다, 옳다, 맞다 飛ばす / とばす [토바스] / 날리다, 날려버리다 欠片 / かけら [카케라] / 조각, 파편, 단편 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 단어 공부하자냥🎵 https://hanbonnyang.page.link/download [한본냥과 한자공부] 일본어 상용한자 2136개를 공부할 수 있다냥🔥 https://hbnkanji.page.link/download [한본냥 굿즈샵] 카와이한 와타시 굿즈를 만날 수 있다냥💜 https://marpple.shop/hbn [가사] 出来るだけ嘘は無いように 데키루다케 우소와 나이요-니 가능한 한 거짓은 없도록 どんな時も優しくあれるように 돈나 토키모 야사시쿠 아레루요-니 어떤 때에도 상냥하게 있을 수 있도록 人が痛みを感じた時には 히토가 이타미오 칸지타 토키니와 다른 사람이 아픔을 느낄 때에는 自分の事のように思えるように 지분노 코토노요-니 오모에루요-니 자신의 일처럼 생각할 수 있도록 正しさを別の正しさで 타다시사오 베츠노 타다시사데 정의를 다른 정의에 失くす悲しみにも出会うけれど 나쿠스 카나시미니모 데아우케레도 잃는 슬픔과도 만나겠지만 水平線が光る朝に 스이헤이센가 히카루 아사니 수평선이 빛나는 아침에 あなたの希望が崩れ落ちて 아나타노 키보-가 쿠즈레오치테 당신의 희망이 무너져내려서 風に飛ばされる欠片に 카제니 토바사레루 카케라니 바람에 날려져가는 파편에 誰かが綺麗と呟いてる 다레카가 키레이토 츠부야이테루 누군가가 아름답다고 중얼거리고 있어 悲しい声で歌いながら 카나시이 코에데 우타이나가라 슬픈 목소리로 노래하면서 いつしか海に流れ着いて 이츠시카 우미니 나가레츠이테 어느새 바다에 흘러들어가 光って 히캇테 빛나고 あなたはそれを見るでしょう 아타나와 소레오 미루데쇼- 당신은 그것을 보겠지 自分の背中は見えないのだから 지분노 세나카와 미에나이노다카라 자신의 등은 볼 수 없으니까 恥ずかしがらず人に尋ねるといい 하즈카시가라즈 히토니 타즈네루토 이이 부끄러워말고 다른 사람에게 물어봐도 괜찮아 心は誰にも見えないのだから 코코로와 다레니모 미에나이노다카라 마음은 아무에게도 보일 수 없으니까 見えるものよりも大事にするといい 미에루모노요리모 다이지니 스루토 이이 보이는 것보다 소중히 해도 괜찮아 毎日が重なる事で 마이니치가 카사나루 코토데 매일이 쌓여가기에 会えなくなる人も出来るけれど 아에나쿠 나루 히토모 데키루케레도 만날 수 없게 되는 사람이 생기더라도 透き通るほど淡い夜に 스키토오루 호도 아와이 요루니 비쳐보일 만큼 엷은 밤에 あなたの夢がひとつ叶って 아나타노 유메가 히토츠 카낫테 당신의 꿈이 하나 이루어지고 歓声と拍手の中に 칸세이토 하쿠슈노 나카니 환성과 박수 가운데 誰かの悲鳴が隠れている 다레카노 히메이가 카쿠레테 이루 누군가의 비명이 숨겨져 있어 耐える理由を探しながら 타에루 리유-오 사가시나가라 견뎌낼 이유를 찾아내면서 いくつも答えを抱えながら 이쿠츠모 코타에오 카카에나가라 몇 번이고 답을 껴안아가며 悩んで 나얀데 고민해서 あなたは自分を知るでしょう 아나타와 지분오 시루데쇼- 당신은 자신을 알게 되겠지 誰の心に残ることも 다레노 코코로니 노코루 코토모 누군가의 마음에 남는 일도 目に焼き付く事もない今日も 메니야키츠쿠 코토모 나이 쿄-모 눈에 밟히는 일이 없는 오늘도 雑音と足音の奥で 자츠온토 아시오토노 오쿠데 잡음과 발소리 속에서 私はここだと叫んでいる 와타시와 코코다토 사켄데 이루 나는 여기있다고 외치고 있어 水平線が光る朝に 스이헤이센가 히카루 아사니 수평선이 빛나는 아침에 あなたの希望が崩れ落ちて 아나타노 키보-가 쿠즈레오치테 당신의 희망이 무너져내려서 風に飛ばされる欠片に 카제니 토바사레루 카케라니 바람에 날려져가는 조각들에 誰かが綺麗と呟いてる 다레카가 키레이토 츠부야이테루 누군가가 아름답다고 중얼거리고 있어 悲しい声で歌いながら 카나시이 코에데 우타이나가라 슬픈 목소리로 노래하면서 いつしか海に流れ着いて 이츠시카 우미니 나가레츠이테 어느샌가 바다에 흘러들어가 光って 히캇테 빛나고 あなたはそれを見るでしょう 아나타와 소레오 미루데쇼- 당신은 그것을 보겠지 あなたはそれを見るでしょう 아나타와 소레오 미루데쇼- 당신은 그것을 보겠지