🙏🏼Ajude-nos a manter nosso trabalho! Apoie-nos pelo link:https://apoia.se/iniciativacondor ---------------------------- ⚜️Nosso instagram: @iniciativa.condor 🫵🏼Inscreva-se no nosso novo canal:​⁠ https://www.youtube.com/@historiaiberica --------------------------- 🫶🏼Ou doe com um pix! Nossa chave é o e-mail: iniciativa.condor.sobral@gmail.com ---------------------------- Te Deum é um hino católico, usado principalmente na liturgia como parte do Ofício de Leituras da Liturgia das Horas e outros eventos solenes de ações de graças. Das duas primeiras palavras do primeiro verso, "Te Deum laudamos" ('A ti louvamos, Deus'), deriva o nome pelo qual o hino ficou conhecido. O nome latino vem sendo usado designar também suas traduções para os diversos vernáculos, mesmo fora do catolicismo. Tradicionalmente, a autoria do hino é atribuída a Santo Ambrósio e a Santo Agostinho, na ocasião do batismo deste último pelo primeiro na catedral de Milão, no ano 387. Algumas correntes o atribuem a Santo Hilário ou, mais recentemente, ao bispo Nicetas de Remesiana. A maior parte das traduções para o português usa o plural majestático da segunda pessoa ao dirigir-se a Deus, de acordo com o costume católico mais comum em países lusófonos. A versão latina e as traduções literais empregam sempre a segunda pessoa do singular. Com uma série de "Te Deum"s por aí, em especial da renovação carismática, muitas vezes nem tão apropriados, consideramos particularmente importante resgatar a Santa Tradição da Igreja, razão pela qual traduzimos os cantos em latim e estimulamos seu uso na Santa Missa. Dedicado ao Tiago Dirceu Saraiva, que há tempos (aproximadamente um ano) me pede insistentemente por essa tradução.

Te DeumTe Deum latimTe Deum traduzidoTe Deum latim portuguêscanto gregorianoa ti DeusDominus Deus SabaothSanctusTe Deum legendado