. 朧月夜~祈り(oborozukiyo ~inori) (misty, moonlit night ~prayer) Romaji by: cori From the single, oborozuki * nanohana batake ni irihi usure miwatasu yama no ha kasumi fukashi. harukaze soyofuku sora wo mireba, yuudzuki kakarite nioi awashi satowa no hokage mo, mori no iro mo, tanaka no komichi wo tadoru hito mo, kawazu no naku ne mo, kane no oto mo, sanagara kasumeru oborodzukiyo kiite kiite hitomi tojitara kaze no hoshi no uta ga kikoeru * repeat haruka haruka tooi mirai ni tsuyoku tsuyoku kagayakihanete subete subete haha naru daichi ikite ikite kono mune no naka (English) The wildflowers bloom in the fields  Where the sun is beginning to set, and the mist is thick In the edge of the mountains where I look The spring wind flows, and when I look at the sky The sunset moon is up, and the smell is gentle The lights of the dwellings, the colors of the forest The people who walk the little roads between the rice fields The sounds of the frogs and the ringing of the bells The hazy moon tonight makes them all dim Listen, listen When you close your eyes You can hear the songs Of the wind and the stars The wildflowers bloom in the fields Where the sun is beginning to set And the mist is thick in the edge of the mountains where I look The spring wind flows. and when I look at the sky The sunset moon is up, and the smell is gentle Far away, far away In a distant future Strongly, strongly, Be released brilliantly Everything, everything Is Mother Earth So live, live Inside this heart

朧月夜~祈り(cover)oborudzukiyo